Kính gửi Ngài Kim Jong-un Chủ tịch quốc vụ nước Cộng hoà Dân chủ Nhân dân Triều Tiên

Bình nhưỡng

Thưa Ngài,

Chúng tôi đánh giá rất cao và trân trọng việc ngài đã dành thời gian, sự kiên nhẫn và nỗ lực cho các buổi thảo luận và thương thuyết gần đây liên quan đến hội nghị thượng đỉnh song phương đuợc tìm kiếm bấy lâu, dự kiến diễn ra vào ngày 12 tháng sáu tới đây tại Singapore. Chúng tôi được thông báo cuộc gặp này do Bắc Hàn yêu cầu nhưng đó không phải điều đáng bàn. Tôi đã rất chờ đợi để gặp ngài. Buồn thay, dựa trên những phát ngôn giận dữ mang tính thù địch không giấu diếm của ngài gần đây tôi cảm thấy giờ chưa phải là thời điểm thích hợp cho cuộc gặp mặt mà chúng ta đã lên kế hoạch bấy nay. Bởi vậy, hãy để bức thư này làm nhiệm vụ truyền đạt, rằng cuộc gặp thượng đỉnh Singapore vì lợi ich song phương nhưng nguy hại cho thế giới, sẽ không diễn ra. Ngài thường nói về tiềm năng hạt nhân của mình, nhưng cái đó của chúng tôi mới thật sự to lớn và hùng mạnh, đến mức tôi cầu Chúa là sẽ không bao giờ phải dùng đến nó.

Tôi cảm thấy giữa chúng ta đã xây dựng được một cuộc đối thoại tuyệt vời và rốt cuộc thì chỉ có đối thoại là quan trọng thôi. Một ngày nào đó tôi vẫn rất mong được gặp Ngài. Còn trong lúc này tôi muốn cảm ơn ngài về việc thả những con tin, họ giờ đây đã sum họp bên gia đình. Đó là một cử chỉ thật cao đẹp và rất được đánh giá.

Nếu ngài có ý tưởng gì liên quan đến cuộc gặp mặt thượng đỉnh quan trọng này, xin đừng ngần ngại gọi điện hoặc viết cho tôi. Thế giới này, đặc biệt là Triều Tiên đã mất đi cơ hội cho một nền hoà bình vững bền và phồn thịnh. Cợ hội bị lỡ này là một thời khắc đáng buồn của lịch sử.

Trân trọng

Donald Trump Tổng thống hợp chủng quốc Hoa kỳ

Nguyễn Hồng Phương Potsdam chuyển ngữ