Afrikanische-amerikanische-kleine-Mädchen-FrisurBài thơ được viết bởi một em bé Châu Phi và được tổ chức UN bình chọn là bài thơ hay nhất năm 2006.

Khi tôi sinh ra tôi màu đen

Khi tôi lớn lên tôi màu đen

Khi tôi đi dưới mặt trời tôi màu đen

Khi tôi sợ tôi màu đen

Khi tôi đau tôi màu đen

Và khi tôi chết tôi cũng màu đen.

Anh nói rằng anh trắng

Khi anh sinh ra anh màu hồng

Khi anh lớn lên anh màu trắng

Khi anh đi dưới mặt trời anh màu đỏ

Khi anh lạnh anh màu xanh

Khi anh sợ anh màu vàng

Khi anh đau anh màu tái (lục)

Và khi anh chết anh màu xám

Và tại sao anh lại nói tôi là da màu??

***********

Nominated by UN as the best Poem of 2006
Written by an African Kid.

When I born I black
When I grow up I black :
When I go in Sun I black
When I scared I black
When I sick I black
And when I die I still black
And you white fellow
When you born you pink
When you grow up you white
When you go in sun you red
When you cold you blue
When you scared you yellow
When you sick you green
And when you die you grey
And you calling me colored??

Sưu tầm trên mạng

Lê Hoàng

CHIA SẺ
Bài viết trướcMở cửa tham quan nhà ga đường sắt trên cao Cát Linh-Hà Đông
Bài kếTôi hận người tên Châu (Phần 9)
Ông Lê Hoàng Kỹ sư kết cấu xây dựng. Tốt nghiệp trường Đại học Bauhaus-Universität Weimar, Đức. Thời hợp tác lao động ông là Quản lý lao động vùng Halle. Hiện ông là Trưởng ban Biên dịch báo tuoitreonline.de, BTV trang Việt - Đức song ngữ. Sống tại Berlin, Đức.