(TROL)- một sự kiện Văn hóa của cả nước mà để cho những người làm việc rất ẩu sẽ gây đến hậu quả nghiêm trọng như thế nào ?

Ảnh nhà thơ Hàn Mặc Tử bị nhầm thành nhà thơ Yến Lan, còn Nguyễn Khuyến bỗng dưng bị “thay hình đổi dạng” thành danh sĩ triều Nguyễn – Phan Thanh Giản là những sai sót không đáng có trong Ngày thơ Việt Nam.

Đến dự “Ngày thơ Việt Nam 2017” vào sáng 11/2 tại Văn Miếu – Quốc Tử Giảm, nhiều người không khỏi thắc mắc khi thấy hình ảnh của nhà thơ Yến Lan in trên tấm pano đề tên nhà thơ Hàn Mặc Tử tại “Con đường thi nhân” dẫn vào Văn Miếu.

Tấm pano trích dẫn hai câu thơ Thơ tôi bay suốt một đời khôn thấu/Hồn tôi bay đến bao giờ mới đậu” của thi sĩ Hàn Mặc Tử, nhưng thay vì ảnh của ông, BTC đã in nhầm ảnh của nhà thơ Yến Lan.

ảnh 1
Tấm hình trên panô của thi sĩ Hàn Mặc Tử thực ra là của nhà thơ Yến Lan (Ảnh: FB Kiều Mai Sơn) 

Chưa hết, trên tấm pano của nhà thơ Nguyễn Khuyến, BTC tiếp tục đăng nhầm ảnh của… danh sĩ triều Nguyễn – Phan Thanh Giản.

ảnh 2
Nguyễn Khuyến được hô biến thành Phan Thanh Giản (Ảnh: FB Kiều Mai Sơn)

Bên cạnh đó, hai câu Kiều của đại thi hào Nguyễn Du cũng bị in sai. Thay vì nguyên tác là “Trời còn để có hôm nay/Tan sương đầu ngõ vén mây giữa giời”, câu thơ trên đã bị cải biên thành “Đời còn để có hôm nay/Tan sương đầu ngõ vén mây giữa giời”.

ảnh 3
 2 câu Kiều của đại thi hào Nguyễn Du bị trích dẫn sai (Ảnh: FB Kiều Mai Sơn)

Sự việc đã được những người dự Ngày thơ Việt Nam tinh ý phát hiện và chia sẻ trên mạng xã hội.

Theo một thành viên BTC Ngày thơ Việt Nam giải thích thì sự nhầm lẫn này do các tấm pano được làm vào ban đêm, và lúc đó trời…tối quá.

Nguồn: anninhthudo.vn

CHIA SẺ
Bài viết trước‘Tôi đến Việt Nam là đi cho biết, và sẽ không quay lại đất nước của bạn một lần nữa đâu…’
Bài kếBảo hiểm y tế „nhà nước và tư nhân“ là thế nào?
Ông Phạm Mạnh Cường là cử nhân điện ảnh được đào tạo tại trường Điện ảnh Việt Nam và trường đại học Điện ảnh "Konrad Wolf“ Potsdam Babelsberg CHLB Đức. Hiện ông là Phó TBT báo điện tử tuoitreonline.de, Giám Đốc công ty MC- Multimedia Services (Công ty dịch vụ truyền thông đa phương tiện) tại Berlin CHLB Đức. Ông đã có thời gian công tác tại Hãng Phim Truyện Việt Nam số 4 Thụy Khuê Hà nội, 3 năm làm việc cho các đài Truyền hình RTL. ZDF, ORB, ARD... 22 năm liên tục làm việc cho công ty Kinoton GmbH của Đức với chuyên môn: Kỹ sư Service, kiểm định chất lượng âm thanh, hình ảnh (Analog, Digital 3 D) cho Studio hòa âm, lồng tiếng, Grading và rạp chiếu phim trên toàn CHLB Đức và các nước châu Âu. Nhiều lần làm chuyên gia cho Vietnam Studios. 22 năm liên tục là kỹ sư Services cho các liên hoan phim nổi tiếng như Berlinale và Ost Europäische Film festspiele in Cotbus . Hiện ông cũng là cộng tác viên của VOV, VTC10 và BHD tại Việt Nam.